Wäre das nicht eher 当時の首相?

anonymous (19.02.2017)

damals, zu dieser Zeit

anonymous (19.02.2017)

  ✔  

"ugs." bitte entfernen

anonymous (19.02.2017)

  ✔  

abschließen, beschließen

anonymous (18.02.2017)

Den ganzen Winter über "war" ich in Osaka täte genauso

anonymous (18.02.2017)

  ✔  

gebl-ie-ben

anonymous (18.02.2017)

  ✔  

unrenta-b-e-l

anonymous (18.02.2017)

  ✔  

Grundlohn

anonymous (17.02.2017)

Kann man das nicht in den Eintrag für 受ける integrieren?

anonymous (17.02.2017)

Daijisen 4: weiße Kugel beim Billard

Pluie (17.02.2017)

Ich glaube, auf Deutsch verwendet man hier eher den allgemeineren Begriff Preisabsprache, auch in Industrien wo 入札 stattfindet, wie etwa in der Bauindustrie.

M. (17.02.2017)


  ✔  

SakeSoja bitte ändern (wozu Binnenversal?)

anonymous (16.02.2017)

  ✔  

ein_

anonymous (16.02.2017)

auch ugs für "Single sein"

Pluie (16.02.2017)

  ✔  

Lesung in Kana und Romaji ist falsch; nicht うつしるんですbzw, utsushirundesu,sondern うつるんですbzw, utsurundesu

anonymous (16.02.2017)

Du irrst dich, OJAD hat auch 2.

Dan (15.02.2017)

Laut ejje.weblio.jp wird es せいひんはん ausgesprochen:

anonymous (15.02.2017)

  ✔  

glaube schriftspr. nicht ...

anonymous (15.02.2017)

Betonung lt. OJAD ist 1

anonymous (15.02.2017)

  ✔  

Daijisen 2 古くなって汚れた色になる。「壁が―・ける」 schmutzig werden (durch Alter)

Pluie (15.02.2017)

その場をしのぐために、知識や技術などを一時の間に合わせに習い覚えること。にわかじこみ。「 付け焼き刃 の勉強」. >> Bulimie-Lernen?

Pluie (15.02.2017)

  ✔  

2 ist falsch. Daijisen: 囲碁・将棋で、対局が持ち越される場合、翌日先に打つ人が、次の手を紙に書いて封じ入れておくこと。また、その手。Kurz also wenn dann vielleicht "aufgeschobener Zug" oder "Zug nach der Pause"

Pluie (15.02.2017)

  ✔  

korrekte Latein-Umschrift ist "Shiroganēzu". Großschreibung, da Ableitung von Eigenname.

anonymous (14.02.2017)

  ✔  

Lesung ist falsch angegeben: しろがねーぜ bzw. shiroganēzu. Wort ist angelehnt an die französisierende Endung …aise

anonymous (14.02.2017)


  ✔  

alle_ ?

anonymous (14.02.2017)

  ✔  

in einer GmbH sind 社員 "Gesellschafter"

anonymous (14.02.2017)

  ✔  

Entscheiden-d-e

anonymous (14.02.2017)


  ✔  

... "in den Sinn"

anonymous (13.02.2017)

  ✔  

..."in den Sinn"

anonymous (13.02.2017)

  ✔  

Be_wusstsein

anonymous (13.02.2017)

  ✔  

Es gibt ja noch Eintrag 10034594, ist dieser Eintrag nicht überflüssig?

anonymous (12.02.2017)

"nur auf den Binnenmarkt gerichtetes Smartphone" => "Smartphone für den japanischen Binnenmarkt"

anonymous (12.02.2017)


  ✔  

.. den vorangegangene_n und d e n zukünftige_n

anonymous (11.02.2017)

  ✔  

Laut Wikipedia auch Ipomoea nil - Blaue Prunkwinde.

anonymous (11.02.2017)

"Ich der Kater" ohne Komma

anonymous (10.02.2017)

*Der* Tor aus Tokio

anonymous (10.02.2017)