Bookworm wrote:Clumsys Quelle verortet die zitierte Stelle "in book four of the twenty volume collection", aber tatsächlich findet sie sich in Buch VII und nicht in Buch IV. Stände dort hingegen nur "chapter seven, verse six", wäre es völlig richtig, weil in manchen englischen Übersetzungen die "Bücher" (die jeweils nur wenige Seiten umfassen) nicht als "book", sondern als "chapter" bezeichnet werden.
Die Angaben von Clumsy sind nicht falsch, sondern nur etwas verwirrend, weil dort 'chapter' und 'volume' fuer das gleiche steht.
Es gibt naemlich Uebersetzungen (zB. die von Soothill), die das 論語 noch weiter aufteilen in Book 1-10.
Book 4, Chapter 7, Verse 6 ist also korrekt, denn diese Angaben beziehen sich ja auf eine Uebersetzung.
Das es mehrere, sich zum Teil ueberschneidende Zaehlungen gibt, ist bei alten Quellen sehr oft der Fall.
niremori