気が回らない

きがまわらないki ga mawaranai

geistig schwerfällig sein.

auch: taktlos, rücksichtslos

anonymous (29.05.2017)

"geistig schwerfällig sein" halte ich für falsch. "taktlos, rücksichtslos" sind viel zu negativ. Das ist m.E. fast synonymisch mit 気が利かない. 配慮が行き届かない、細かなところへの配慮ができないさま。「気が回る」の否定。http: //www.weblio.jp/content/気が回らない Das beschreibt m.E. den Umstand, dass die Fürsorge, Sorge, Rücksichtsnahme, Anteilnahme, Einfühlungsvermögen usw. "nicht im erforderlichen Maße" bei demjenigen, von dem man erwarten könnte, vorhanden ist

anonymous (06.06.2017)

Verwechslung mit 頭が回らない

anonymous (06.06.2017)

vielleicht eher "nicht den Nerv haben zu" oder "keine Energie haben zu" (sich um die lästige Angelegenheit/Person zu kümmern)

anonymous (01.02.2020)