kein gebräuchlicher Ausdruck
Xに徹する sollte man schon explizit übersetzen, das ist kein Allerwelts-Pro-Verb wie "tun" oder "machen": wenigstens "X konsequent tun" 1 奥深くとおる。貫きとおる。「恨み骨髄に―・する」「眼光紙背に―・する」2 考え方や態度を貫きとおす。その事にいちずに当たる。「家業に―・する」「裏方に―・する」