腹を立つ

はらをたつhara o tatsu

schriftspr. sich ärgern; ärgerlich werden; wütend werden; Wut im Bauch haben.

腹を立てる あるいは 腹が立つ だと思います。

須藤恵美子 (26.02.2011)

jemand ärgert sich über etwas -> Xに腹を立てる etwas ärgert jemanden Xに腹が立つ

anonymous (26.02.2011)

Ist dieser jp. Eintrag ernst gemeint?

anonymous (28.02.2011)

Laut 「学研日本語大辞典」: はらをたつ【腹を立つ】 《慣用句·ことわざなど》腹をたてる。用例(伊藤左千夫·志賀直哉) はらをたてる【腹を立てる】 《慣用句·ことわざなど》おこる。立腹する。腹を立つ。

Dan (28.02.2011)

Ohne konkrete Belege kann ich mir persönlich gar nicht vorstellen, in welchem Kontext 腹を立つ verwendet wird. Das ist heute sicherlich als "markiert" einzustufen. Ist die alte Form von 立てる womöglich 立つ?

anonymous (28.02.2011)

Konkretes Beispiel? Z.B. 鬼貫  早くゆけ。宿無しの乞食野郎め。 (菰を取つて路通に投げつける。路通は頭から菰をすつぽりと被せられて倒れながらに高く笑ふ。) 路通  はゝゝゝゝゝ。さう無暗に腹を立つなよ。さういふ馬鹿固い料簡だから、大事の命を安つぽく捨てる氣にもなるのだ。 (aus: 岡本綺堂、俳諧師)

anonymous (01.03.2011)

  ✔  

文語

anonymous (01.03.2011)